Teams Meeting mit Live-Translation

Aktuell kann man in Teams Meetings mit Live-Untertiteln und Live-Transkription problemlos mitverfolgen, wer was sagt. Aber was, wenn eine Präsentation in einem Teams Meeting vor Personen gehalten werden soll, die nicht dieselbe Sprache sprechen?

Microsoft hat angekündigt, dass Teams eine neue Live-Übersetzung für Untertitel erhalten wird. Diese Live-Übersetzung soll KI (KI = künstliche Intelligenz) gestützte, Echtzeitübersetzungen aus 40 gesprochenen Sprachen liefern können, sodass die Teams Meeting Teilnehmer in Zukunft die Untertitel in ihrer eigenen Sprache mitlesen können. Dazu wird jedoch zusätzlich die neue Teams Premium Lizenz benötigt werden.

Anbei die Ankündigung einer Live-Übersetzung für Untertitel in Microsoft Teams – Microsoft Translator Blog

Doch wie kann man heute schon (und später auch ohne Teams Premium Lizenz) den Teams-Meeting Teilnehmern in einer der 40 unterstützten Sprachen die Untertitel anbieten? Oder die Präsentation komplett übersetzen lassen?

Teams Meeting mit Live-Translation in PowerPoint

Mit der PowerPoint Live Funktion, kann eine beliebige PowerPoint Präsentation, in einem Teams-Meeting freigegeben werden. Dadurch wird ebenfalls die Microsoft-Translator Funktion aktiviert, welche es jedem Teams Meeting Teilnehmer erlaubt, den Inhalt der Präsentation in eine der 40 unterstützten Sprachen automatisch umzuwandeln. Die gesprochene Sprache des Moderators der Präsentation wird dadurch jedoch nicht übersetzt.

Teams Meeting mit Live-Translation

Mehr dazu in dem folgenden Video:

Anleitung von Microsoft: Freigeben von Folien in einer Teams-Besprechung mit PowerPoint Live – Microsoft-Support

PowerPoint Online und Sprach Live-Übersetzung in Teams Meetings

Übersetzung der Folieninhalte ist ja eine nette Funktion, doch was, wenn die Teams Meeting Teilnehmer die Sprache des Moderators nicht verstehen? Hier bietet PowerPoint Online eine spezielle Present-Live Funktion, welche die Live-Übersetzung der gesprochenen Sprache des Moderators unterstützt. Dies ist aktuell leider in der installierten Version von PowerPoint (Microsoft 365 Apps) nicht verfügbar.

Also vorgängig zum Teams Meeting die gewünschte Präsentation in SharePoint Online oder OneDrive for Business speichern. Sobald das Teams-Meeting läuft, PowerPoint Online starten (https://www.office365.com) und los gehts:

Wie unterscheide ich eingehende Anrufe in Teams?

Gewünschte Präsentation in PowerPoint Online öffnen:

Wie unterscheide ich eingehende Anrufe in Teams?

Unter „Slide-Show“, „Present Live to an Audience“ auswählen, anwählen ob „Jeder“ oder nur „Mitglieder der eigenen Organisation“ die Präsentation über das Web anschauen dürfen:

Wie unterscheide ich eingehende Anrufe in Teams?

Anschliessend die gesprochene Sprache des Moderators auswählen:

Wie unterscheide ich eingehende Anrufe in Teams?

Unter „Slide-Show“ „Present Live starten“ und den Bildschirm für die Teams-Meeting Teilnehmer freigeben:

Teams Meeting mit Live-Translation

PowerPoint Online fügt automatisch eine zusätzliche Seite in die Präsentation ein, welche den QR-Code für die Live-Übersetzung enthält, sowie dem Moderator die Anzahl zugeschaltetem Meeting Teilnehmer anzeigt.

Die Teams Meeting Teilnehmer können entweder den QR-Code mit dem Mobile scannen oder der Moderator kopiert den Link (Knopf rechts vom QR-Code) und fügt diesen in den Meetings-Chat ein:

Teams Meeting mit Live-Translation

Durch öffnen des Links wird jeder Teams-Meeting Teilnehmer im Browser auf die PowerPoint Live Seite umgeleitet. Unten recht kann auf die gewünschte Übersetzungssprache umgeschaltet werden:

Teams Meeting mit Live-Translation

Ab dann wird der gesprochene Text des Moderators automatisch übersetzt und angezeigt:

Teams Meeting mit Live-Translation

Die Demo mit Deutsch, Englisch und Französisch in folgendem Video:

Fazit

Führen Sie aktuell Teams Meetings oder Live-Events mehrfach und in mehreren Sprachen durch, bietet Ihnen Microsoft bereits heute die Möglichkeit, den Folientext oder das Gesprochene eines Moderators, Live in eine der 40 unterstützten Sprachen, des Microsoft-Translators zu übersetzen. Zugegeben, noch etwas „nerdy“ und gewöhnungsbedürftiges Handling, aber trotzdem eine simple Lösung.

Teile unseren Blog!